人気ブログランキング | 話題のタグを見る

発音(Pronunciation)の怪

相変わらず、地道にスペイン語はやってるわけです。
もう少しがんばれば、ようやくスペイン語の英検3級が見えてくるのかなぁ??というところですが、やっぱり語学は懐が深いね、と思いつつ、まだまだ実践力はおぼつかない状況。

スペイン語は発音が簡単だ。基本的にはローマ字読みしていけばよいのだ。

ただ、どーも日本人からして僕からみて納得いかない発音が多い。
なんか、ちょっとお間抜けな発音が多い気がするのだ。
(あえてカタカナで発音書くけど)

Chicken →ぽよ (鳥はぽよぽよはしてないぞ)
Ham →はもーん (「ぱおーん?」象さんですか?)
Orange →ナランハ(ドラクエの呪文か?)
Desk →エスクリトリオ(お笑い系のトリオですか?)
Knife →くちーよ(何かを訴えている気がしますが・・・)
Hello →おら(因縁つけなくても・・・)
Garlic →あほ(お前にいわれたかぁ無いわい!)

あげたら結構あるのだけど、こないだとんでもないものを発見した!

少年 → むちょちょ
少女 → むちょちゃ

ということは、Manyはむーちょというから

There are many boys and girls なんて、間違って「言って見たい!」とか思ってしまった日にゃ~~・・・・





Hay muchos muchochos y muchochas
あい むーちょす むちょちょす いー むちょちゃす





Are you sure??????????



人気blogランキング←「東京特許許可局」って舌かまずにいえますか?

by shinji_isono | 2007-01-28 07:44 | スペイン語  

<< 納豆事件 類は友を呼ぶ >>